普希金诞辰,再看普希金的画!野史趣闻

2018-09-07 13:30:24

苏二

上面的小诗,是苏二学生时代最爱的一首。每当考砸了,总要背几句“一切都是瞬息,一切都将会过去......”当然,那个时候想着,哼,过去都是痛苦,怀恋?呸!

经过不断的自我否定,直到最近两年才缓过神儿。记忆如同酒曲,经过时间酝酿后,痛苦也好,艰难也罢,别是一番滋味在心头。

看这漫长的一生,不过悲喜得失的循环往复,老祖宗说“否极泰来”、“宁可失之迂缓,不可失之孟浪”、“每临大事须有静气”......都是这个理儿,只是庙堂上的“圣人”们说的话太过艰涩,多了份居高临下之感。

相比之下,普希金亲切多了。他的诗句里没有古典主义的刻板,没有感伤的忧郁,清新明朗,被誉为“俄罗斯文学的太阳'。今日虽然天阴雨湿,希望这一篇普希金诗歌分享,能让阳光洒在心上。

酒神之歌

为什么欢乐的声音喑哑了?

响起来吧!酒神那重叠的歌唱!

来呀,祝福那些爱过我们的

别人的年轻妻子,祝福柔情的姑娘!

斟吧,把这杯子斟得满满!

把定情的指环,

当啷一声响,

投到杯底去,沉入浓郁的琼浆!

让我们举手碰杯,一口气把它饮干!

祝诗神万岁!祝理性光芒万丈!

哦,燃烧吧,你神圣的太阳!

正如在上升的曙光之前,

这一盏油灯变得如此暗淡,

虚假的学识啊,你也就要暗淡、死亡,

在智慧永恒的太阳面前,

祝太阳万岁!黑暗永远隐藏!

我曾经爱过你

我曾经爱过你:

爱情,也许

在我的心灵里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你,

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、

毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,

又忍受着嫉妒的折磨,

我曾经那样真诚、

那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,

另一个人也会像我一样地爱你。

缪斯

还在童年,她就爱着我,

还送我一支七管芦笛。

她笑着看我轻按

那空心笛管响亮的笛孔,

我已熟练地用那瘦弱的手指

演奏上帝的庄严歌曲,

以及弗里吉亚牧人舒缓的调子。

从早到晚,在橡树的浓阴里

我勤勉地聆听神秘仙女的教诲,

她不时给我的奖励令我惊喜,

她将鬈发捋过那可爱的额角,

亲手从我手上接过芦笛。

神的呼吸颤动着笛管,

我心里充满了神的魔力。

普希金曾在 《致巴丘什科夫》 中写下这样的诗句:“但当你陶醉于热烈的爱情,切不可把爱情的缪斯遗忘;世上没有比爱情更幸福的了:一边爱,一边把爱情歌唱。”

致西伯利亚的囚徒

在西伯利亚矿坑的深处,

望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,

你们的悲痛的工作和思想的崇高志向,

决不会就那样徒然消亡。

灾难的忠实的姊妹——希望,

正在阴暗的地底潜藏,

她会唤起你们的勇气和欢乐,

大家期望的时辰不久将会临降。

爱情和友谊会穿过阴暗的牢门

来到你们的身旁,

正像我的自由的歌声

会传进你们苦役的洞窟一样。

沉重的枷锁会掉下,

黑暗的牢狱会覆亡——

自由会在门口欢欣地迎接你们,

弟兄们会把利剑送到你们手上。

一朵小花

我看见一朵被遗忘在书本里的小花,

她早已干枯,失去了芳香。

就在此时,我的心灵里

充满了一个奇怪的幻想。

它开在哪里?什么时候?是哪一个春天?

它开得很久吗?是谁摘下来的,

是陌生的或者还是熟识的人的手?

为什么又会被放到这来?

是为了纪念温存的约会,

或者是为了命中注定的离别之情,

还是为了纪念孤独的漫步。

在田野的僻静处,在森林之荫?

他是否还活着,她也还活着吗?

他们在栖身的一角又在哪儿?

或者他们也都早已枯萎,

就正像这朵无人知的小花。

本文作者:出游的锡兵(今日头条)
热门推荐