普希金‖来自最北方的冬雪野史趣闻

2018-09-07 18:30:30

冬日清晨有着独特的魅力,那是一种与春日夏晨截然不同的安静,尤其在有雪的时刻。白茫茫一片大地,虽然干净,也写满心事,更写满新诗。雪域里绽放着纯洁的花,一朵一朵开在诗人的笔下,也开在读诗人的眼睛里,于是碧波荡漾的眸子中,便多了几分清凉凉的美

普希金(俄)


冰霜和阳光,多美妙的白天!

妩媚的朋友,你却在安眠。

是时候了,美人儿,醒来吧!

快睁开被安乐闭上的睡眼。

请出来吧,作为北方的晨星,

来会见北国的朝霞女神!

昨夜,你记得,风雪在飞旋,

险恶的天空笼罩一层幽暗。

遮在乌云后发黄的月亮

像是夜空里苍白的斑点。

而你闷坐着,百无聊赖——

可是现在……啊,请看看窗外:

在蔚蓝的天空下,像绒毯

灿烂耀目地在原野上铺展。

茫茫一片白雪闪着阳光,

只有透明的树林在发暗。

还有枞树枝子透过白霜

泛出绿色:冻结的小河晶亮。

整个居室被琥珀的光辉

照得通明。刚生的炉火内

发出愉快的劈啪的声响。

发出愉快的劈啪的声响。


俄罗斯人非常喜爱冬天,在俄罗斯的文学、绘画和民间创作中,都有众多对冬天的精彩再现。普希金在这首诗中描写的是美好的冬天的早晨,体现的是同样美好的心情。白雪红日,蓝天绿树,还有晶莹的森林、闪亮的小河,“多么美好的日子!”这扑面而来的冬景,让诗人满腹欣喜。而加重这一欣喜的,还有两个东西:一是“昨夜”的对照,“昨夜”是风雪、混沌、朦胧和悲伤,而“现在呢……瞧着窗外吧”;二是尚未醒来的美人,她曾在前一天晚上“悲伤地坐在那儿”,而此刻却在幸福地微睡。


人的美和自然的美在一同打动诗人的心灵。诗人急不可耐地套上马拉雪橇,要向远方飞驰。这冬天的大自然,如俄罗斯人一样、如俄罗斯的诗人一样,也在经历着大喜大悲,并在这悲喜的转换中体味着生活的真谛。

本文作者:白龙诗咖(今日头条)
阅读延展

热门推荐