鲁迅|墓碣文野史趣闻
2018-10-30 22:31:40
我们怎样做父亲
鲁迅
我梦见自己正和墓碣对立,读着上面的刻辞。那墓碣似是沙石所制,剥落很多,又有苔藓丛生,仅存有限的文句——
……于浩歌狂热之际中寒⑵;于天上看见深渊。于一切眼中看见无所有;于无所希望中得救。……
……有一游魂,化为长蛇,口有毒牙。不以啮人,自啮⑶其身,终以殒颠⑷。……
……离开!……
我绕到碣后,才见孤坟,上无草木,且已颓坏。即从大阙口⑸中,窥见死尸,胸腹俱破,中无心肝。而脸上却绝不显哀乐之状,但蒙蒙⑹如烟然。
我在疑惧中不及回身,然而已看见墓碣阴面的残存的文句——
……抉心⑺自食,欲知本味。创痛酷烈,本味何能知?……
……痛定之后,徐徐食之。然其心已陈旧,本味又何由知?……
……答我。否则,离开!……
我就要离开。而死尸已在坟中坐起,口唇不动,然而说——
“待我成尘时,你将见我的微笑!”
我疾走,不敢反顾,生怕看见他的追随。 [1]
此文最初发表于1925年6月22日《语丝》周刊第32期
词语注释
⑴墓碣:碣,碑头圆者(头之方者为碑,圆者为碣)。墓碣,即坟墓上立的碑,碑头是圆的。
⑵中寒:中医病名,指寒邪直中于里,伤及脏腑阳气。
⑶啮(niè):咬。
⑷殒(yǔn)颠:殒灭颠覆,亡殁。
⑸阙口:即缺口。
⑹蒙蒙:不明貌。
⑺抉心:抉,挑出,挖。抉心,即挖心
本文作者:杨争光说一不是二(今日头条)